Keine exakte Übersetzung gefunden für دينامية الجماعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دينامية الجماعة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Group dynamics, gender and microfinance in Bolivia. Journal of International Development, vol. 16, No. 3, pp. 519-528.
    ديناميات الجماعة ونوع الجنس والتمويل البالغ الصغر في بوليفيا Journal of International Development, vol. 16, No.
  • It is essential to maintain and further strengthen the contribution of regional organizations and international financial institutions to this collective endeavour.
    وإنه لأمر أساسي المحافظة على مساهمة المنظمات الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية في هذه الدينامية الجماعية وتعزيزها.
  • (b) The need for supervisory skills to enhance understanding of the workflow, delegation of responsibilities, group dynamics, problem solving, etc. UNIFIL conducted two sessions of supervisory management training in Tyre, southern Lebanon, facilitated by the International Management and Training Institute (IMTI).
    (ب) الحاجة إلى مهارات إشرافية لتعزيز تفهم فيض العمل وتفويض المسؤوليات وديناميات الجماعة وحل المشكلات إلى آخره.
  • One can only repeat that the reduction of the length of the session from four to three weeks is regrettable; it limits the time available for substantive discussions and is not conducive to collective efforts to successfully complete the work.
    ومرة أخرى، لا يمكن إلا إبداء الأسف على تخفيض فترة الدورة إلى ثلاثة أسابيع بدلاً من أربعة، ما يحد من الوقت المتاح لإجراء المناقشات الموضوعية ولا يساعد على إيجاد دينامية جماعية حول الأعمال المنجزة.
  • Insights into the dynamics of group lending have also led to a better understanding of cases where there was a high dropout rate among poorer clients.
    كذلك أفضت النظرة المتعمقة في ديناميات الإقراض الجماعي إلى فهم أفضل للحالات التي يرتفع فيها معدل التسرب بين العملاء الأشد فقرا.
  • Communities of practice are dynamic groups, linked through communication and learning processes, that are dedicated to the consideration of issues of interest to all community members.
    وهذه الأوساط عبارة عن جماعات دينامية تربطها عمليات الاتصال والتعلّم، وهي تكرّس نفسها لبحث المسائل التي تهم جميع أفراد الجماعة.
  • The dynamic dialogue between Governments and major groups provided fresh perspectives from the civil society on the challenges ahead and actions required in the areas of energy, industry, air pollution and climate change.
    وأفسح الحوار الدينامي بين الحكومات والجماعات المهمة المجال لطرح متطورات المجتمع المدني بشأن التحديات المرتقبة والإجراءات اللازمة في مجالات الطاقة والصناعة وتلوث الهواء وتغير المناخ.
  • All envisaged laws regulating rights of non-majority communities have been adopted. The recruitment procedures for persons belonging to the non-majority communities are pursued following the envisaged dynamics.
    وقد اعتُمدت جميع القوانين المتوخاة الناظمة لحقوق الجماعات من غير الأغلبية، وتنفذ إجراءات تعيين أشخاص ينتمون إلى هذه الجماعات حسب الديناميات المتوخاة.
  • In line with that concept, the communities-of-practice approach is conceived as a process focused on communication and learning, borne by a dynamic community of motivated stakeholders and supported by a Web-based communication module as part of the knowledge portal.
    وتبعا لذلك المفهوم، يعتبر نهج جماعات الممارسة عملية تركِّز على الاتصالات والتعلّم تتحمّلها جماعة دينامية من أصحاب المصلحة المتحمّسين وتدعمها نميطة اتصالات على شبكة الإنترنت، تشكّل جزءا من بوّابة المعارف.
  • It should include information on, inter alia, the social and other causes of juvenile delinquency, psychological and other aspects of the development of children, with special attention to girls and children belonging to minorities or indigenous peoples, the culture and the trends in the world of young people, the dynamics of group activities, and the available measures dealing with children in conflict with the penal law, in particular measures without resorting to judicial proceedings (see chapter IV, section B, above).
    وينبغي أن يتضمن معلومات بشأن أمور من بينها الأسباب الاجتماعية وغيرها من أسباب جنوح الأحداث، والجوانب النفسية وغيرها من جوانب نمو الطفل، مع اهتمام خاص بالفتيات وأطفال الأقليات أو الشعوب الأصلية، وثقافة عالم الشباب واتجاهاته، وديناميات الأنشطة الجماعية، والتدابير المتاحة للتعامل مع الأطفال المخالفين لقانون العقوبات، وبخاصة التدابير البديلة للإجراءات القضائية (انظر أيضاً الفرع باء من الفصل الرابع أعلاه).